Percakapan Bahasa Arab Tentang Masa Remaja (مَرحَلَة الْمُراهَقَةِ)
مَرْحَلَةُ الْمُرَاهَقَةِ
Masa Remaja
3a2ilati.com |
الأَب : أَنَا قَلِقٌ على ابْني عُمَرَ؛ لَقَدْ أَصْبَحَ يَخْرُجُ مِنَ البيتِ، متى شَاءَ، وَيَرْجِعُ مَتَى شَاْءَ، وَلاَ يُخْبِرُنِيْ بِالمَكَانِ الَّذِي يَذْهَبُ إِلَيْهِ، وَلاَ بِالأَصْدِقَاءِالذين يَذْهَبُ مَعَهُم. أَنَا خَائِفٌ عَلَيْهِ.
ِAyah : Saya risau pada anak saya “Umar”; Dia sungguh pagi hari keluar dari rumah semaunya dan pulang kapan saja semaunya, Dia tidak memberitahuku tempat di mana dia pergi, dan tidak bersama teman yang dia pergi bersama mereka. Saya takut padanya
الْخال : هذا شُعورٌ طبيعيٌّ ، وَلكِنْ لا تَنْسَ أَنَّ اِبْنَكَ عُمَرَ ،أَتَمَّ السّادِسَةَ عَشْرَةَ مِنْ عُمْرِهِ . وَهُوَ الآنَ في مَرْحَلَةِ الْمُراهَقَةِ ، وَلابُدَّ أَنْ تُعامِلَهُ بِحِكْمَةٍ
Paman : Itu perasaan yang alami, tetapi jangan lupa kalau anakmu “Umar” tepat berusia enam belas tahun. Dan dia sekarang berada di masa remaja, kamu harus memperlakukannya dengan bijaksana.
الأَبُ : كَيْفَ أُعامِلَهُ بِحِكْمَةٍ ؟
Ayah : Bagaimana cara saya memperlakukannya dengan bijaksana?
الْخال : يَشْعُرُ عُمَرُ الآنَ بِأَنَّهُ رَجُلٌ ، يَعْرِفُ ما يَنْفَعُهُ وَما يَضُرُّهُ
Paman : Umar sekarang merasa bahwa dirinya adalah seorang lelaki, dia tahu apa yang bermanfaat baginya dan apa yang membahayakannya.
الأَبُ : في الحَقيقَةِ ، أَنا أُعامِلُ عُمَرَ كَالطِّفْلِ ، اِفْعَلْ كَذا ، لا تَقُلْ كَذا ، اِلبَس كذا
Ayah : Sebenarnya, saya memperlakukan umar seperti anak kecil. Lakukan seperti ini, jangan ngomong seperti itu, pakailah ini!
الْخال : هذا أُسْلوب غَيْرُ سَليمٍ في التَرْبِيَةِ . مُعامَلَةُ الشَّبابِ تَخْتَلِفُ عَنْ مُعامَلَةِ الأَطْفالِ . سَيَبْتَعِدُ عُمَرُ عَنْكَ
Paman : Ini metode yang tidak tepat dalam mendidik, memperlakukan anak remaja berbeda dengan memperlakukan anak kecil. Umar akan menjauh darimu
الأَبُ : هذا ما حَدَثَ فِعْلاً ، فَهُوَ يَقْضي مُعْظَمَ الوَقْتِ مَعَ أَصْدِقائِهِ وَلا أَراهُ إِلا قَليْلاً .
Ayah : Inilah yang terjadi. Dia menghabiskan sebagian besar waktunya bersama teman-temannya. Dan saya tidak melihatnya kecuali sedikit.
الْخالُ : غَيِّرْ أُسْلوبَكَ مَعَ اِبْنِكَ ، تَحاوَرْ مَعَهُ ، وَ احْتَرِمْ آراءَهُ ،وَ سَيَعودُ إِلَيْكَ .
Paman : Ubahlah metodemu bersama anakmu, berbicaralah padanya, hormati pendapat-pendapatnya, dan dia akan kembali padamu.
الأَب : شُكْراً جَزيلاً...
Ayah : Terima kasih banyak.
Posting Komentar untuk "Percakapan Bahasa Arab Tentang Masa Remaja (مَرحَلَة الْمُراهَقَةِ)"