Langsung ke konten utama

Bahasa Arab Apa Kabar

Setiap kali kita bertemu teman yang sudah lama kita tidak pernah bertemu, biasanya kita akan menanyakan kabarnya. Bagaimana jika kita akan menanyakan kabar dalam bahasa Arab? Dalam bahasa Arab pertanyaan “apa kabar” biasanya berupa kalimat “kayfa haaluk?”. Sebenarnya jika diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia, arti lebih tepatnya adalah “bagaimana kabarmu?”.

Bahasa Arabnya apa kabar adalah “kayfa haaluk?” tetapi sebenarnya harus disesuaikan kepada orang yang kita tanyakan kabarnya. Jika kita bertanya kepada seseorang mengenai kabar dirinya kita menggunakan “kaifa haaluk?” tetapi jika kita bertanya kepada orang banyak mengenai kabar mereka kita menggunakan “kaifa haalukum?”. Artinya, kita harus menyesuaikan dhomir muttashil yang melekat pada kata حال (haal). Berikut adalah contohnya:

  • كيف حالكَ؟ (kayfa haaluka?) = bagaimana kabarmu? (bertanya kepada satu orang laki-laki)
  • كيف حالكِ؟ (kayfa haaluki?) = bagaimana kabarmu? (bertanya kepada satu orang perempuan)
  • كيف حالكُما؟ (kayfa haaluka?) = bagaimana kabar kalian berdua? (bertanya kepada dua orang laki-laki/perempuan)
  • كيف حالكُمْ؟ (kayfa haalukum?) = bagaimana kabar kalian semua? (bertanya kepada banyak orang laki-laki)
  • كيف حالكُنَّ؟ (kayfa haalukunna?) = bagaimana kabarmu? (bertanya kepada banyak orang perempuan)

Itulah pertanyaan apa kabar dalam bahasa Arab. Kita harus menyesuaikan kata ganti tergantung lawan bicara.



Komentar